Grzegorz Wróblewski
1. MY FLY
She lived with me for several weeks.
She danced
around the lamp.
Often with each other
we talked.
The topics of these conversations cannot be determined.
Then she suddenly left.
I searched for her to no avail.
She’s lost to me forever
in space.
2. LOVE FOR THE FLY
Everyone can be loved.
Mucha promised me
visits from their descendants.
Soon…
How do you
did we reach an agreement?
I do not know.
But I won’t be left alone.
Great consolation!
I will be surrounded by flies.
A whole lot of flies.
I will become a fly.
3. LIFE WITH FLIES
I’ve always lived with flies.
There were flies at Troy
and participated in Operation Barbarossa.
They know as much about stars as I do.
Or much more.
(Grzegorz Wróblewskiwas born in 1962 in Gdańsk and grew up in Warsaw. Since 1985 he has been living in Copenhagen. English translations of his work are available in Our Flying Objects (trans. Joel Leonard Katz, Rod Mengham, Malcolm Sinclair, Adam Zdrodowski, Equipage, 2007), A Marzipan Factory (trans. Adam Zdrodowski, Otoliths, 2010), Kopenhaga (trans. Piotr Gwiazda, Zephyr Press, 2013), Let’s Go Back to the Mainland (trans. Agnieszka Pokojska, Červená Barva Press, 2014), Zero Visibility (trans. Piotr Gwiazda, Phoneme Media, 2017), Dear Beloved Humans (trans. Piotr Gwiazda, Lavender/Dialogos Books, 2023), I Really Like Lovers of Poetry (trans. Grzegorz Wróblewski& Marcus Silcock Slease, Červená Barva Press, 2024), Tatami in Kyoto (Literary Waves Publishing, 2024). Asemic writing book Shanty Town (Post-Asemic Press, 2022).