“The Moon at Dawn”

Eladio Mora Chinchilla

In the early hours,
after my prayers.

I couldn’t sleep until I gazed
at the tranquility of the moon and in it,
I sought your image always.
Not because you were there,
but because of the distance I was aware.

The silver rays reached my soul,
like when by chance of your seeing
And your gaze filled my entire being!

I always felt you so near….
And near did you remain
But in reality, you were truly so far
that I never saw you again.

The moon’s rays dimmed by the clouds,
and thinking you didn’t love me,
I fell asleep with your image in my soul.

(Translated by Santosh Kumar Pokharel from Spanish)

(Eladio Mora Chichilla, a globally renowned poet and highly reputed declaimer and announcer, hails from Tabarcia, San José, Costa Rica. He has recited poems by renowned classical poets from around the world. Eladio Mora has also lent his voice to several poems of Santosh Kumar Pokharel. He has produced and shared his audio records of English poems of poet Pokharel into Spanish, reaching a global audience. At 86, Eladio Mora’s active engagement in literature deserves our deepest respect.)