FOUR POEMS by Grzegorz Wróblewski

MONEY
I have always wanted to see
Himalayan meditation masters.
But I could never go there.
People work in factories and rice fields.
They look at the stars and think about others.
They love them but will never meet them.

LIFE
We should respect life.
Every snake, man and clam.
Try to breathe. As long as it’s
possible.

YOU AND ME
The only thing we have
on Earth. There is no one
else. Just you and me.

I’D LIKE
I would like to live happily
in the distant stars.
But the stars are too far away
from me.

Grzegorz Wróblewski was born in 1962 in Gdańsk and grew up in Warsaw. Since 1985 he has been living in Copenhagen. English translations of his work are available in Our Flying Objects (trans. Joel Leonard Katz, Rod Mengham, Malcolm Sinclair, Adam Zdrodowski, Equipage, 2007), A Marzipan Factory (trans. Adam Zdrodowski, Otoliths, 2010), Kopenhaga (trans. Piotr Gwiazda, Zephyr Press, 2013), Let’s Go Back to the Mainland (trans. Agnieszka Pokojska, Červená Barva Press, 2014), Zero Visibility (trans. Piotr Gwiazda, Phoneme Media, 2017), Dear Beloved Humans (trans. Piotr Gwiazda, Lavender/Dialogos Books, 2023). Asemic writing book Shanty Town (Post-Asemic Press, 2022).